środa, 6 lutego 2013

tłumaczę tłumaczom

I gdy wydaje mi się, że ze zmęczenia zejdę na ustanie akcji serca, znajduję. Znajduję, przewaliwszy całą literaturę o budowie mebli, że podnośnik gazowy, czyli taki mały teleskop do klap od barków i tym podobnych, to gas spring.

Piszę te słowa dla innych tłumaczy, którzy u boku mając czerń nocy za oknem, będą szukać:

Podnośnik gazowy po angielsku, znaczy English, to gas spring.

A jeśli również uczycie, i nadgorliwy jakiś uczeń, co zawsze Was na czymś łapie, znowu podstępnie zapyta o wkład do długopisu czy oko w rosole, powiedzcie mu: a podnośnik gazowy wiesz jak jest?

4 komentarze:

  1. Miałam ucznia, który po każdym pytaniu dodawał: "i tak na pewno Pani nie wie".

    OdpowiedzUsuń
  2. no dobry pomysł heh przynajmniej znam nowe słówko :P

    OdpowiedzUsuń
  3. Mnie zwykle ratuje http://translate.google.pl, z tym, że ja amatorką jestem. Ale linkiem chętnie się podzielę :)

    OdpowiedzUsuń